Det strålar en stjärna för underligt blid
i öster på himlen hon står.
Hon lyst över världens oro och strid
i nära två tusende år.
När dagen blir mörk och när snön faller vit,
då skrider hon närmre, då kommer hon hit
och då vet man, att snart är det jul.
Och julen är härlig för stora och små,
är glädje och ljuvaste frid,
är klappar och julgran och ringdans också,
är lycka oändligen blid
är ljus, allas ögon då stråla som bäst,
och stjärnorna tindra som mest.
Och där ljuset är, där är jul, där är jul.
Useimmat joulukalenteriin valitsemani joululaulut ovat suomalaisia tai ainakin lauletaan suomeksi. Halusin kuitenkin mukaan myös muita kieliä. :) Monet rakkaimmista joululauluistamme ovatkin alun perin ruotsalaisia.
Tämä laulu on ollut mukana joulupostauksissani jo useamman kerran, mutta "När det lider mot jul" (Kun joulu lähestyy) on vain niin ihana laulu lempeästi loistavasta tähdestä. Alkuperäistekstin on kirjoittanut Jeanna Oterdahl (1879−1965), sävelmä on Ruben Liljeforsin (1871–1936). Valitettavasti en tiedä esittävän kuoron nimeä.
❤
Welcome to follow my Advent calendar 2024! This year you will find 25 links to my favourite Christmas songs. The fitting (I hope :)) images have been created using an online generator.
Olen kuullut tämän kerran jossain joululaulukonsertissa. Kaunis laulu! Tätä ei ole taidettu suomentaa, vai onko? Tasan viikko jouluun! Jännittävää! ✨😀
VastaaPoistaKommentti siis Joululaiselta. Jostain syystä en nyt saa kirjauduttua tunnuksillani. 🤔
PoistaKiitos, Joululainen! Bloggerissa on muuten ollut viime aikoina monenlaista pientä hämminkiä.
PoistaOlen tainnut etsiskellä käännöstä ennenkin, mutta tänä aamuna vihdoin löysin kirjastojen tietoja, joiden mukaan "On jouluyö" (Niin kirkkaana ylhäällä on tähtönen...) löytyisi ainakin nuottikirjoista Hyvää joulua!: suosituimmat joululaulut ja Suuri joululaulukirja.
Hieno saavutus tämä tämänvuotinenkin joulukalenterisi. ❤️
VastaaPoistaOlen vasta yhtenä päivänä etsinyt ja kuunnellut ruotsinkielisiä joululauluja. Eilen kuuntelin vain englanninkielisiä koska tänään puhumme englantia ystävien kanssa. 🎼
Kiitos tästä laulusta. Nimestä tulee mieleen vanha jääkiekkolaulu: Den glider in (1990-luvulta).
Upea joulukalenteri, kiitos. Kaunis ruotsalainen joululaulu.
VastaaPoistaLämmin kiitos, Rita ja Sirpa! Ruotsalaiset joululaulut ovat yhtä lailla ihanan jouluisia kuin suomalaisetkin, usein vain hieman iloisempia. Tämä onkin poikkeus, haikeudessaan. 😊
Poista