Welcome to Villa Emilia (My Woodland Garden), a photography blog with a slant towards gardening and nature. An amateur gardener and photographer, I hope to share beautiful moments with you through pictures. Let me know if you like them! ❤

Thank you for your visit.

17.1.2020

J. L. Runeberg: Vänrikki Stoolin tarinat - More ice


Helmet-lukuhaasteen kohta 1: Kirja on vanhempi kuin sinä


Mutta muistoista hän lauloi loistopäiväin menneitten,
sankareista, urhotöistä aikain unhotettujen,
viime taistelusta lauloi isänmaamme armahan,
surun, voiton kultapäivist', ajoist' ikikunnian.




Tässä haastekohdassa tarkoitettaneen, että teos on kirjoitettu ja/tai julkaistu ennen lukijan syntymää, mutta varmuuden vuoksi valitsin myös painoksen, joka on vanhempi kuin minä. :) Tämä 40. painos on julkaistu 1935 ja sen suomennos on Paavo Cajanderin.

Kirjan takakannessa mainostetaan kuvitettuja painoksia:




Vuosina 1808–09 käydystä Suomen sodasta kertova runoteos Vänrikki Stoolin tarinat ilmestyi ruotsinkielisenä (Fänrik Ståls sägner) kahdessa osassa vuosina 1848 ja 1860. Nykyisessä asussaan kokoelmassa on 35 runoa.

Tämä yksi Suomen kirjallisuuden kulmakivistä lienee tuttu kaikille (ja jos ei ole, suosittelen ehdottomasti tutustumaan siihen!), mutta muutama lempivärssy tähän täytyy kirjata...

"Maamme"-runossa on kaikkiaan 11 säkeistöä.

...

On maamme köyhä, siksi jää,
jos kultaa kaivannet.
Sen vieras kyllä hylkäjää,
mut meille kallein maa on tää,
sen salot, saaret, manteret
ne meist' on kultaiset.

Ovatpa meille rakkahat
koskemme kuohuineen,
ikuisten honkain huminat,
täht'yömme, kesät kirkkahat,
kaikk', kuvineen ja lauluineen
mi painui sydämeen.




Kokoelman toisen runon nimi on "Vänrikki Stool". Runon minäkertoja tutustuu vanhaan, köyhään vänrikkiin, jota ensin väheksyy, onhan hän itse mukavasti elelevä ylioppilas, mainittiin maisteriksi...


Ett' oli nuori aikoinaan
myös ukko kerran ollut,
enemmän nähnyt matkallaan
ja kauemmaksi tullut,
en sitä silloin huomannut,
siks' olin liian oppinut.


Vanhan sodasta kertovan kirjasen selailu saa hänen asenteensa kuitenkin muuttumaan...


...ma lu'in rivin, lu'in kaks,
vereni tunsin kuumemmaks.


Ylioppilas pyytää vanhaa Stoolia kertomaan lisää Suomen sodasta.


Näin lausuin. Silmäns' ihmeissään
luo ukko nuotastansa;
ne loistavat, kuin seisois hän
edessä rintamansa:
»Jotakin ehkä tietäisin,
olinhan siellä minäkin.»

...

Ja ukon suust' on tarutkin
ne, joita laulan tässä.
Niit'usein öisin kuuntelin
pärehen liekinnässä.
Ne korutont' on kertomaa,
ne ota, kallis synnyinmaa!


Kuten jo näistäkin lainauksista voi huomata, "Vänrikki Stoolin tarinoista" on siirtynyt kirjallisuuteemme ja puheeseenkin suuri määrä puheenparsia ja lausahduksia.

Kuka ei liikutu Sven Dufvan maatessa kuolleena nurmella?


»Se luoti tiesi paikkansa, sit' eipä kieltää voi,
enemmän tiesi se kuin me», näin kenraal' aprikoi,
»ei kajonnut se heikkohon ja huonoon otsahan,
parempahan se pyrki vain, jalohon rintahan».


Teoksen muita tunnettuja runoja ovat esimerkiksi "Porilaisten marssi", "Sotilaspoika" ja "Lotta Svärd".




Ehkä joku menneiden aikojen koululainen on piirrellyt aikansa kuluksi kirjan sivulle... :)




Kirjan lopussa on hyödyllinen selitysosa henkilöistä, taistelupaikoista ym. 

Löysin sattumalta Suomen sodan vuosiin liittyvän postimerkin valokuvalaatikosta juuri sopivasti tähän postaukseen. Vuonna 2009 julkaistiin pienoisarkki Porvoon valtiopäivien muistoksi. Postimerkkien henkilöt ovat Suomen suuriruhtinas Aleksanteri I sekä kreivit G.M. Sprengtporten, C.E. Mannerheim ja G.M. Armfelt. 

Alla kuvatusta Gustaf Mauritz Armfeltista kirja kertoo viehättävän vanhanaikaiseen tapaan, että "Armfelt, Kustaa Mauri (...) oli aikoinaan Ruotsin valtakunnan kaikkein etevin ja loistavin ylimys"...



In English: Hello all! Today's book for the reading challenge is "The Tales of Ensign Stål", an epic poem written by the Finland-Swedish author Johan Ludvig Runeberg, the national poet of Finland. The poem describes characters and events of the Finnish War (1808–09) in which Sweden lost its eastern territories, then incorporated into the Russian Empire as the Grand Duchy of Finland.

If you try to translate this post with the widget and the result is incomprehensible, don't worry, just enjoy the following photos about my favourite "element", ice. As usual, no focus but loads of mood, atmosphere and interesting details. :D














Ihanaa viikonloppua!

Have a lovely weekend!




21 kommenttia:

  1. Beautiful photos as usual Sara. I hope you have a blessed day and a wonderful weekend. Madeline

    VastaaPoista
  2. Sara I love this combination of book reading and photos. The translator doesn't make a lot of sense but we learn a little about Finnish books / poems / history and then get to enjoy these wonderful ice captures. Nature is truely amazing.

    VastaaPoista
  3. You can really call them ice-flowers!
    Happy weekend to you too!

    VastaaPoista
  4. Hello Sara: Your pictures of ice are a lot more beautiful than the translation, although I have to say all is not lost. We do gain a little insight into Finnish literary culture.

    VastaaPoista
  5. Beautiful pictures,my friend!Hugs!

    VastaaPoista
  6. Wonderful ice photos! Some formations are really striking! Have a wonderful weekend.

    VastaaPoista
  7. Hej Sara!

    Johan Ludvig Runeberg och Fänrik Ståls sägner har följt mig genom hela livet, boken har jag fortfarande i min bokhylla och jag blir alltid djupt berörd när jag läser den. För oss svensktalande i Finland var Runeberg någon som befann sig på en piedestal gentemot övrig kultur. I skolan krävdes att vi lärde oss utantill många av hans dikter.
    Jag är uppvuxen i Nykarleby, Topelius födelsestad och närmaste granne är Jakobstad, Johan Ludvig Runebergs födelsestad.

    Kram!



    VastaaPoista
  8. This is lovely, Sara, I love old books. Enjoy the weekend!
    Amalia
    xo

    VastaaPoista
  9. Tämä on oikea klassikkojen klassikko. Löytyy myös Kirjasähkökäyrästä. Tämä olisi sopinut hyvin kirjabloggaajien klassikkohaasteeseen tammikuun viimeinen päivä. Haastetta vetää Raija/Taikakirjaimet.

    VastaaPoista
  10. Aivan upeat kuvat taas kerran! 💙 Juhlallinen olo tulee Runebergin rivejä lukiessa 🇫🇮
    Koulussa luimme aikanaan Vänrikki Stoolin tarinoita. En usko että osasimme arvostaa.
    Niitä lukuja olisi (ollut) hyvä täydentää vanhempana. Terkut täältä vetisestä Hesasta.
    Jäät ovat lähteneet ennen kuin ovat tulleetkaan - Siinä meille runoa 😀

    VastaaPoista
  11. Love your photos of ice Sara. Unfortunately here there is no ice so I can't take such photos. Forecast the cold weather -10 C at the end of January. Now is +5 C and no ice. The second photo is my favorite.

    VastaaPoista
  12. Incredibly beautiful! Your observation of nature is always stunning, Sara! Hugs from France!

    VastaaPoista
  13. That is some serious ice. Sometimes Lake Michigan freeezes that solid, but this year there is little ice on the lake as yet. There were several Finnish wars, were there not? Were they all with Russia?

    VastaaPoista
  14. Me gustan los libros antiguos Nos sentimos bien leyendo y descubriendo.
    Las fotos del mar me encantan Sara.
    Te deseo un buen jueves.
    Un abrazo.

    VastaaPoista
  15. 📚 Thank you all for your lovely comments! I hope to have replied to you all either by email or on your blogs. ⛸ Kiitos kaikille ihanista ja mielenkiintoisista kommenteistanne! 📚

    VastaaPoista
  16. Te deseo un buen fin de semana Sara.
    Un abrazo.

    VastaaPoista
  17. These photos are amazing, dear Sara! I love the collections of your 2019 photos as well. All of them are so beautiful! Happy Runeberg's Day! :-)
    Hugs! ♥

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Thank you very much, dear Edit! How clever of you to remember Runeberg's Day... and the torte! :)
      Big hugs! ♥

      Poista


Thank you for your comment! It is very much appreciated.
It may take awhile, but I will always visit you back.

Kiitos kommentistasi!

Grazie del tuo commento!