.
.. and for us childlike adults!
News programmes show images from the USA hit by snowstorms. Let's hope the weather improves and, especially, that there will not be more victims.
Here the snow has almost disappeared again and it's dark outside. I have continued unpacking books out of moving boxes, and then decided to cheer myself up in the company of two well-known (in Scandinavia) illustrators of children's books.
Elsa Beskow (1874–1953) was a Swedish author and illustrator. Her books have lovely names, for example Tale of the Little Little Old Woman and Aunt Green, Aunt Brown and Aunt Lavender. These pictures are from the book Little Lasse in the Garden, in Swedish Lasse-Liten i trädgården (1920). Lasse has lost his ball in the garden and goes to look for it with Autumn. Together they meet Mrs Winter-Apple and other characters:
One of them, Mrs Cabbage, is very fine, serious and important:
And of course there are many beautiful flowers in the garden:
Rudolf Koivu (1890–1946) was a Finnish illustrator and painter, best known for illustrating children's books and designing book covers and postcards. These images could be used to show how people living in the Finnish countryside celebrated Christmas back in the olden days:
A sheaf of oats was tied on a pole for the birds to feed on.
Christmas Peace was declared for forest animals too:
A spruce tree was cut and taken home (well, not by small children, I'd say):
Christmas Eve was festive and calm...
... and the Christmas Day service began at six o'clock in the morning:
In one of the books I found all the verses to an old Finnish Christmas song "A sleigh ride to Christmas Day Service". Some of them are very seldom sung. Unfortunately, the lyrics seem to be available only in Finnish - and trying to translate poetry would be pushing myself far beyond my level of competence. :)
Ylläolevat Rudolf Koivun maalaamat kuvat ovat kirjasta Rudolf Koivun joulukirja (toim.Raija Rajasammal ja Kaarina Miettinen). Marja Salonen päättää esipuheensa kuvaamalla Koivun maailmaa: "Se kaikki oli luotu vain pienen lyijykynän ja koululaisten käyttämien vesi- ja peitevärien kaltaisten välineiden avulla mutta taiturimaisen käden ohjauksessa." Niinpä!
Kirjassa on satujen lisäksi myös joululauluja. En muistanutkaan, että siinä on tutusta, Immi Hellénin sanoittamasta "Joulukirkkoon"-laulusta neljätoista säkeistöä. Osaa niistä ei kuule juuri koskaan.
1. Kello löi jo viisi, lapset, herätkää,
Juhani ja Liisi - muuten matka jää!
2. Tässä vesimalja, silmät huuhtokaa!
Lämmin karhuntalja reessä odottaa.
3. Joutuin turkit niskaan, kintaat käsihin!
Sanna vielä viskaa villahuivinkin.
4. Vasta ruunan reessä silmät aukeaa -
siin on silmäin eessä synkkä metsämaa.
5. Aisakello helkkää, loistaa tähdet, kuu.
Riemua on pelkkää, hymyyn käypi suu.
6. Tuossa mökin Miina kulkee kirkollen.
Taavetti ja Tiina, nouskaa kannoillen!
7. Mäenrinteen alla talo töröttää,
joka ikkunalla kaksi kynttilää.
8. Ruuna, virsta vielä tepsuttele pois!
Tällä kirkkotiellä aina olla vois!
9. Riemuhuuto lähti lasten huulilta:
juurkuin jouluntähti kirkko kummulla!
10. Sisälläpä vasta silmät huikenee,
tänne taivahasta Korkein katselee.
11. Saivat paikan oman pitkään penkkihin,
sytyttivät soman haarakynttelin.
12. Ijäks muistiin jäänet - niin ei kaunista,
kuin on urkuin äänet jouluaamuna.
13. Luulee kuulevansa äänet enkelten,
luulee leijaavansa sinne seimellen.
14. Soipi virret vielä kulkiessa pois -
sillä kirkkotiellä aina olla sois.