Welcome to Villa Emilia (My Woodland Garden), a photography blog with a slant towards gardening and nature. An amateur gardener and photographer, I hope to share beautiful moments with you through pictures. Let me know if you like them! ❤

Thank you for your visit.

19.11.2014

For children...

.
.. and for us childlike adults!

News programmes show images from the USA hit by snowstorms. Let's hope the weather improves and, especially, that there will not be more victims.

Here the snow has almost disappeared again and it's dark outside. I have continued unpacking books out of moving boxes, and then decided to cheer myself up in the company of two well-known (in Scandinavia) illustrators of children's books.

Elsa Beskow (1874–1953) was a Swedish author and illustrator. Her books have lovely names, for example Tale of the Little Little Old Woman and Aunt Green, Aunt Brown and Aunt Lavender. These pictures are from the book Little Lasse in the Garden, in Swedish Lasse-Liten i trädgården (1920). Lasse has lost his ball in the garden and goes to look for it with Autumn. Together they meet Mrs Winter-Apple and other characters:




One of them, Mrs Cabbage, is very fine, serious and important:




And of course there are many beautiful flowers in the garden:





Rudolf Koivu (1890–1946) was a Finnish illustrator and painter, best known for illustrating children's books and designing book covers and postcards. These images could be used to show how people living in the Finnish countryside celebrated Christmas back in the olden days:
A sheaf of oats was tied on a pole for the birds to feed on.




Christmas Peace was declared for forest animals too:




A spruce tree was cut and taken home (well, not by small children, I'd say):




Christmas Eve was festive and calm...




... and the Christmas Day service began at six o'clock in the morning:







In one of the books I found all the verses to an old Finnish Christmas song "A sleigh ride to Christmas Day Service". Some of them are very seldom sung. Unfortunately, the lyrics seem to be available only in Finnish  -  and trying to translate poetry would be pushing myself far beyond my level of competence. :)


Ylläolevat Rudolf Koivun maalaamat kuvat ovat kirjasta Rudolf Koivun joulukirja (toim.Raija Rajasammal ja Kaarina Miettinen). Marja Salonen päättää esipuheensa kuvaamalla Koivun maailmaa: "Se kaikki oli luotu vain pienen lyijykynän ja koululaisten käyttämien vesi- ja peitevärien kaltaisten välineiden avulla mutta taiturimaisen käden ohjauksessa." Niinpä!

Kirjassa on satujen lisäksi myös joululauluja. En muistanutkaan, että siinä on tutusta, Immi Hellénin sanoittamasta "Joulukirkkoon"-laulusta neljätoista säkeistöä. Osaa niistä ei kuule juuri koskaan.


1. Kello löi jo viisi, lapset, herätkää,
Juhani ja Liisi - muuten matka jää!

2. Tässä vesimalja, silmät huuhtokaa!
Lämmin karhuntalja reessä odottaa.

3. Joutuin turkit niskaan, kintaat käsihin!
Sanna vielä viskaa villahuivinkin.

4. Vasta ruunan reessä silmät aukeaa -
siin on silmäin eessä synkkä metsämaa.

5. Aisakello helkkää, loistaa tähdet, kuu. 
Riemua on pelkkää, hymyyn käypi suu. 

6. Tuossa mökin Miina kulkee kirkollen. 
Taavetti ja Tiina, nouskaa kannoillen! 

7. Mäenrinteen alla talo töröttää, 
joka ikkunalla kaksi kynttilää. 

8. Ruuna, virsta vielä tepsuttele pois! 
Tällä kirkkotiellä aina olla vois! 

9. Riemuhuuto lähti lasten huulilta: 
juurkuin jouluntähti kirkko kummulla! 

10. Sisälläpä vasta silmät huikenee, 
tänne taivahasta Korkein katselee. 

11. Saivat paikan oman pitkään penkkihin, 
sytyttivät soman haarakynttelin. 

12. Ijäks muistiin jäänet - niin ei kaunista, 
kuin on urkuin äänet jouluaamuna. 

13. Luulee kuulevansa äänet enkelten, 
luulee leijaavansa sinne seimellen. 

14. Soipi virret vielä kulkiessa pois - 
sillä kirkkotiellä aina olla sois.




7 kommenttia:

  1. Children's books have such lovely illustrations. I've heard of Elsa Beskow but not Rudolf Koivu. It's wonderful how these illustrations show bits of life at certain times in history. I love the last illustration - so simple and effective with the church and the tree in the snow.

    VastaaPoista
  2. These books look like they would be fun to read as bedtime stories. I like the illustrations of Koivu, especially the animals dancing around the tree in the forest.

    VastaaPoista
  3. Not only for children I hope, I love these illustrations too!

    VastaaPoista
  4. Jopa on runsas ja sisältörikas postaus! Elsa Beskow tuotannosta en tiedä mitään ( täytyypä kysyä kirjastosta), mutta Rudolf Koivu on sitäkin tutumpi . Suomen joulussa kaipaan juuri tuota vanhan ajan tunnelmaa, lapsuuteni maisemaa. Joulu oli juuri tuollainen siihen aikaan kun olin pieni tyttö. Kaikki yksinkertaista hillittyä , hallittua juhlaa. Ei kiilteitä ja hileitä, ei ylenpalttisen runsasta juhlapöytää, vaan se perinteinen. Minä olen viimeisen päälle jouluihminen ja laitan joulun huolella. Lapsenlapset olivat täällä pieninä kaikki joulut ja sanovat vielä aikuisinakin, Joulu on ainoastaan mummulassa se oikea. Meillä on paljon puita pihalla ja vanhan ajan aita. Sytytin aina kymmeniä kynttilöitä pihalle kun he tulivat, ym. Nyt toivoisin, että saisin vielä laittaa mummulan joulun lapsenlapsen lapsillekin edes kerran

    VastaaPoista
  5. Oh I love children's books and the illustrations especially those from around the world...so glad you shared these...I live a couple of hours away from the bad storms and we missed them luckily...it is very bad there still and they are getting more snow each day.

    VastaaPoista
  6. Beautiful illustrations! I love childrens' books, especially those with lovely illustrations. Love the forest animals in the circle.. so sweet!

    VastaaPoista
  7. Oh my the illustrations in those books are delightful.

    VastaaPoista


Thank you for your comment! It is very much appreciated.
It may take awhile, but I will always visit you back.

Kiitos kommentistasi!

Grazie del tuo commento!